Lesson 4 Confidentiality and Code of Ethics
Confidentiality
It is essential to maintain a professional and private work environment, especially when working with education clients and during confidential meetings. Treat these sessions with the same level of confidentiality as HIPAA requirements. A private workspace with a closed door and headsets is necessary to prevent unauthorized access to sensitive information.
Code of Ethics
The National Association for Educational Interpreters and Translators of Spoken Languages (NAETISL) has established a code of ethics and standards of practice for educational translators and interpreters. This code is a “living document,” intended to be updated with feedback from stakeholders. The core principles of the code are as follows:
Key Principles of the NAETISL Code of Ethics:
-
Confidentiality: All information obtained during translation or interpretation must be kept confidential, in accordance with privacy laws like the Family Educational Rights and Privacy Act (FERPA) and the Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA).
-
Accuracy: Translators and interpreters must strive to convey the original message’s content and spirit accurately, considering the cultural context. This includes preserving the register of the source language.
-
Impartiality: Professionals must remain impartial, refraining from offering personal opinions, advice, or biases.
-
Respect: All parties involved must be treated with respect, and any conflicts should be resolved with professionalism.
-
Professional Boundaries: The role of the translator or interpreter is to be maintained, without becoming involved in other capacities.
-
Advocacy: In circumstances where a student’s health, well-being, or dignity is at risk, or their educational access and outcomes are compromised, the translator or interpreter may be justified in acting as an advocate.
-
Cultural Awareness: Professionals are expected to promote and maintain respect for the cultural beliefs and practices of educators, families, and colleagues.
-
Professional Development: Continuous learning and skill development are expected.
-
Professionalism: A professional demeanor is required at all times.
NAETISL also provides resources and is in the process of developing a national certification test for spoken language interpreters in education, which is expected to be available in the fall of 2025. This certification aims to ensure that interpreters meet national standards and requirements.
Please see attached resources